Translation of "rispettiva competenza" in English

Translations:

respective competences

How to use "rispettiva competenza" in sentences:

I nostri gestori non hanno preclusioni e studiano tutte le opportunità d'investimento nei settori di rispettiva competenza.
Our team keeps an open mind and analyses all investment opportunities in their respective field.
Lo Stato e la Provincia predispongono d'intesa un piano annuale di coordinamento delle opere idrauliche di rispettiva competenza.
The State and the Province must agree beforehand an annual plan for coordinating the water works falling within their respective competences.
Tutti i Comitati hanno funzioni propositive e di supporto al Consiglio di Amministrazione nelle deliberazioni riguardanti le materie di rispettiva competenza.
All the Committees have the task of making proposals and supporting the Board of Directors in the resolutions concerning matters falling under their responsibility.
164 del 17.9.2007 che ha sostituito le parole: “per le materie di rispettiva competenza” con le parole: “nell’ambito delle rispettive competenze”.
164 of 17.09.2007 which replaced the words: “on matters pertaining to their respective duties” with the words: “to the extent of their duties”.
Tutti i comitati hanno funzioni propositive e di supporto al Consiglio di amministrazione nelle decisioni riguardanti le materie di rispettiva competenza.
All committees have the functions of making recommendations and providing support to the Board of Directors in decisions regarding areas of their respective expertise.
5.12 Il Venditore riconosce e accetta che ogni Venditore è personalmente responsabile di eventuali non conformità a leggi e dei regolamenti applicabili della rispettiva competenza e per assicurarsi che i Siti e Servizi sono utilizzati in modo lecito.
5.12 The Seller acknowledges and accepts that each Seller is personally liable for any non-compliance with applicable laws and regulations of the respective jurisdiction and to make sure that the Sites and Services are used in a lawful manner.
I rappresentanti indicati da Pusterla 1880 negli organi sociali delle partecipate, nei consorzi e nelle joint-venture promuovono i principi e i contenuti del Codice negli ambiti di rispettiva competenza.
The representative indicated by Pusterla 1880 in the corporate bodies of controlled companies, in groups and joint-ventures promote the principles and contents of the Code in the ambits of their respective competence.
In particolare, tali Assemblee straordinarie hanno deliberato, per quanto di rispettiva competenza, sulle seguenti fasi dell’Operazione, ciascuna delle quali risulta condizionata alla realizzazione delle altre:
More specifically, the aforementioned Meetings resolved, within the scope of their respective responsibilities, the following phases of the Transaction, each of which is conditional upon implementation of the others:
I Destinatari coinvolti nella gestione dei rapporti con Sindaci e/o con la Società di Revisionedevono garantire, ognuno per le parti di rispettiva competenza, l’esecuzione dei seguenti controlli:
Control systems Recipients involved in managing relations with the Board of Statutory Auditors and/or with the Independent Auditor must guarantee the following controls, each in their area of competence:
Applicazione uniforme dei metodi di assistenza con centro di riferimento tecnico laddove è concentrata la rispettiva competenza di prodotto
Uniform application of service methods with technical support where the product competency lies.
Si interfaccia con l'Ufficio Progetti e con l'area Comunicazione per gli aspetti di rispettiva competenza utili al coordinamento complessivo delle attività istituzionali relative alla ricerca e cura i rapporti con il Comitato Scientifico.
He also collaborates with the Project Office and the Communication Area of FEEM for the coordination of institutional activities connected to the research and for relations with the Scientific Committee.
I Destinatari coinvolti nell’erogazione degli omaggi devono garantire, ognuno per le parti di rispettiva competenza, i seguenti controlli:
Recipients involved in bestowing gifts must guarantee the following controls, each in their area of competence:
Entrambe le relazioni sono esaminate da tutte le Commissioni per i profili di rispettiva competenza e dalla Commissione politiche dell'UE, che riferisce all'Assemblea; l'esame in Aula, di norma, si conclude con l'approvazione di una risoluzione.
At the Chamber of Deputies the reports are considered by all relevant committees, as well as by the EU Policies Committee, which then reports to the Plenary of the Chamber.
Sui differenti profili dell’Operazione sopra indicati, le Assemblee straordinarie di Enel Chile ed Enel Generación Chile sono chiamate a deliberare ciascuna per quanto di rispettiva competenza.
The Enel Chile and Enel Generación Chile Extraordinary Shareholders’ Meetings have been called to resolve on the various aspects of the Transaction indicated above, each within the scope of their respective powers.
La Congregazione per l’Educazione Cattolica è competente per l’ordinamento degli studi accademici di filosofia e di teologia, sentita la Congregazione per il Clero, per quanto di rispettiva competenza.
The Congregation for Catholic Education is competent to structure the academic curricula of philosophy and theology, after consultation with the Congregation for the Clergy in areas of its respective competence.
L’accordo è stato esaminato, per quanto di loro rispettiva competenza, dal Collegio Sindacale, dal Comitato per le Nomine e per la Remunerazione e dal Comitato Parti Correlate che hanno espresso parere favorevole alla relativa conclusione.
The agreement was examined by the Board of Statutory Auditors, the Appointments and Remuneration Committee, and the Related Parties Committee, with regard to their areas of responsibility; all expressed their favourable opinion upon its conclusion.
164 del 17.9.2007 che ha sostituito le parole: “per le materie di rispettiva competenza” con le parole: “nell’ambito delle rispettive competenze” e poi dall’art.
164 of 17.9.2007 which replaced the words: “for the matters of its respective competence” with: “within their respective competences" and then by Article 4 of Italian Legislative Decree no.
L’efficacia della fusione è sospensivamente condizionata al rilascio dei provvedimenti di Borsa Italiana e di Consob, per quanto di rispettiva competenza.
The effectiveness of the merger is subject to the issuance of the relevant decisions by the Italian Stock Exchange and the National Commission for Companies and Stock Exchange (CONSOB).
Un Responsabile è nominato unico Responsabile del trattamento di tutte le banche dati personali esistenti nell’articolazione organizzativa di rispettiva competenza.
A manager is appointed the sole Manager of the processing of all existing personal databases in the joint organization of competence.
Esso enuncia nel dettaglio lo Schema concordato per la misurazione dell adeguatezza patrimoniale e i coefficienti minimi di capitale che le autorità di vigilanza rappresentate nel Comitato proporranno di adottare nei paesi di rispettiva competenza.
It sets out the details of the agreed Framework for measuring capital adequacy and the minimum standard to be achieved which the national supervisory authorities represented on the Committee will propose for adoption in their respective countries.
L'FBI era preposto allo spionaggio in America Latina mentre esercito e marina curavano le situazioni di rispettiva competenza.
The FBI was left responsible for intelligence work in Latin America, and the Army and Navy continued to develop and rely on their own sources of intelligence.
Centri per l’impiego, Inps, Inail e Ispettorato nazionale del lavoro per le attività di rispettiva competenza (dati delle comunicazioni obbligatorie, art.
· Employment Centers, INPS, INAIL and the National Labor Inspectorate for the activities of their respective competence (mandatory communication data, art.
Inoltre, durante il Semestre di Presidenza, i ministri riferiscono alle commissioni del Parlamento europeo sugli sviluppi del lavoro nei settori di rispettiva competenza.
Moreover, during the six months of presidency, the ministers report to the European Parliament about the development of their work in their relevant fields. The rotating presidency.
Tutta la documentazione relativa alla sicurezza di rispettiva competenza deve essere condivisa tra il committente e l’esecutore del servizio.
All the safety-related documentation of respective responsibility must be shared between the customer and the performer of the service.
Il Comitato può invitare le agenzie specializzate, l'UNICEFe qualsiasi altro organismo competente che riterrà appropriato a fornire pareri sull'applicazione della Convenzione nei settori di rispettiva competenza.
The Committee may invite the specialized agencies and other competent bodies as it may consider appropriate to provide expert advice on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their respective mandates.
L’approvazione di ogni altro Regolamento spetta al Senato Accademico e/o al Consiglio di Amministrazione, a maggioranza assoluta dei componenti, a seconda degli ambiti di rispettiva competenza.
Any other Regulations are approved by the Academic Senate and/or the Board of Governors by an absolute majority of members, depending on their areas of competence.
L’AISE informa tempestivamente e con continuità il Ministro della difesa, il Ministro degli affari esteri e il Ministro dell’interno per i profili di rispettiva competenza.
The AISE shall keep the Minister of Defence, the Minister of Foreign Affairs and the Minister of the Interior promptly and constantly informed regarding the profiles of their respective competences.
"È stato un intervento sintetico ma chiaro secondo gli ambiti di rispettiva competenza di ognuno - ha spiegato il Direttore della Sala Stampa della Santa Sede - tenendo conto che il Bilancio dell'anno precedente viene reso pubblico in luglio.
“They were brief but clear reports of each one's area of competence, ” the director of the Holy See Press Office said, “bearing in mind that there is always an established date to present the previous year's balance, which is released in July.
L’Accordo, sottoscritto da Snam anche per conto delle Controllate, che vi hanno aderito per quanto di rispettiva competenza, non ha alcun effetto novativo né transattivo rispetto ai rapporti obbligatori derivanti dai Contratti Finanziari;
The Agreement, also signed by Snam on behalf of the subsidiaries, which are governed by it according to their areas of activity, has no novative or settlement effect in respect of the binding relationships deriving from the financial agreements;
La Libia e l'Italia dichiarano infatti di volersi "adoperare alla programmazione di attività in mare negli ambiti di rispettiva competenza nonché in acque internazionali".
Libya and Italy declare they wish to "work on coordinating activities at sea in their respective areas of competence as well as in international waters."
I Prorettori possono avere delega alla firma degli atti relativi agli ambiti di rispettiva competenza.
The Vice-Provosts may have signing authority for legal instruments relating to their respective areas of competence.
I rappresentanti indicati da Eni negli organi sociali delle partecipate, nei consorzi e nelle joint-venture promuovono i principi e i contenuti del Modello 231 negli ambiti di rispettiva competenza.
The representatives indicated by eni in the company bodies of partially owned companies, in consortia and in joint ventures shall promote the principles and contents of the Code within their own respective areas of competence.
Il dialogo con l'Autore è condotto d'intesa con la Congregazione per gli Istituti di Vita Consacrata e per le Società di Vita Apostolica e con la Congregazione per l'Educazione Cattolica, per gli aspetti di loro rispettiva competenza.
The dialogue with the author is being pursued in conjunction with the Congregation for Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life and the Congregation for Catholic Education according to their respective areas of competence. I
Per le questioni di bilancio di loro rispettiva competenza, il Parlamento europeo e il Consiglio possono ottenere la comunicazione di qualsiasi informazione e giustificazione pertinente.
The European Parliament and the Council shall be empowered to obtain any information or explanations regarding budgetary matters within their fields of competence.
L’AISI informa tempestivamente e con continuità il Ministro dell’interno, il Ministro degli affari esteri e il Ministro della difesa per i profili di rispettiva competenza.
The AISI shall keep the Minister of Defence, the Minister of Foreign Affairs and the Minister of the Interior promptly and constantly informed regarding the profiles of their respective competence.
I Destinatari coinvolti nella gestione dei rapporti con la Pubblica Amministrazione devono garantire, ognuno per le parti di rispettiva competenza, l’esecuzione dei seguenti controlli:
Control systems Recipients involved in managing relations with the Public Administration must guarantee the following controls, each in their area of competence:
I Destinatari garantiranno, ognuno per le parti di rispettiva competenza, la tracciabilità del processo seguito, tenendo a disposizione dell’Organismo di Vigilanza – in un archivio ordinato – tutta la documentazione all’uopo necessaria.
Recipients will guarantee the traceability of the process, filing all documentation in an orderly archive and making it available to the Supervisory Committee as necessary, each in their area of competence.
I comitati si riuniscono preventivamente alle riunioni del consiglio in tempo utile per la trattazione delle materie di rispettiva competenza da sottoporre poi al consiglio.
The committees meet prior to board meetings, well in advance to address the matters they are required to report to the board.
Un coordinamento di tutti gli approfondimenti tecnico-urbanistici delle aree di rispettiva competenza, da parte di Comune e autorità Portuale - ha commentato l'ammiraglio - trova in questa convenzione il proprio indispensabile momento di sintesi.
A coordination of all the technical-town-planning deepenings of the areas of respective competence, from Municipality and Harbour authority - the admiral has commented - finds in this convention the just indispensable moment of synthesis".
Costi Il sistema tariffario aziendale e la normativa che regola il contratto di trasporto, sono disciplinati, per le linee di rispettiva competenza, da Leggi della Regione Puglia e della Regione Basilicata.
The tariff system of the company and the regulations that govern the transport agreement, are regulated for the lines of relevant competence, by the Laws of Regione Puglia and Regione Basilicata.
5.4478650093079s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?